Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "V"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 135).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
13VAGUE
6VAIN
14VALE
2VALENCE
2VALENTIN
4VALET
3VALOR
2VALUABLE
2VAMOS
7VAN
3VANITY
3VARIATION
4VARVARA
11VAS
7VASE
2VAUDEVILLE
2VEHEMENCE
3VEIN
4VEND
2VENERATION
65VENIR
37VENT
32VENUE
13VENUS
19VER
7VERA
25VERDI
4VERDURE
2VERGER
56VERITABLE
9VERLAG
2VERO
2VERONESE
17VERONIQUE
104VERS
6VERSA
5VERSAILLES
4VERSE
2VERSING
10VERSION
6VERVE
30VERY
7VES
4VESTIBULE
3VETO
3VEZ
10VIA
10VICE
20VICHY
15VICTOR
8VICTORIA
8VIDA
130VIE
56VIEL
9VIER
5VIEWS
3VIL
2VILE
18VILLA
12VILLAGE
58VILLE
27VIN
2VINO
5VIOLA
15VIOLENCE
5VIOLENT
4VIOLETTE
2VIRAGO
3VIRGIN
6VIRTUS
40VIS
36VISAGE
2VISE
2VISIBLE
7VISION
7VITA
8VITAE
66VITE
5VIVA
57VIVE
18VIVRE
2VLADIMIR
3VOCE
3VOCIFERATION
5VOGUE
2VOI
72VOIL
10VOILE
121VOIR
67VOL
8VOLE
17VOLTAIRE
51VOLUME
208VON
149VOS
376VOTRE
1781VOUS
86VOYAGE
2VOYAGER
13VOYAGEUR

Несколько случайно найденных страниц

по слову VERONIQUE

1. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1850-1854гг.)
Входимость: 1. Размер: 146кб.
Часть текста: Переписка его с Тургеневым велась в 1866--1875 гг. - 282 "Варенька" - 547 "Записки Тамарина" - 547 "Иванов" - 547 "Нынешняя любовь" - 547 "Ясные дни" - 547 Авдотья Яковлевна -- см. Панаева А. Я. Аграфена, крепостная крестьянка с. Спасского, получившая вольную в 1853 г. - 282 Адамсен, сапожник в Петербурге - 173, 174, 200, 407 Азадовский Марк Константинович (1888--1954), советский литературовед и фольклорист - 435, 477 * Аксаков Иван Сергеевич ("тезка", 1823--1886), поэт и публицист, видный представитель позднего славянофильства, сын С. Т. Аксакова. В начале 1850-х гг., особенно в годы ссылки в Спасское-Лутовиново, Тургенев поддерживал дружеские отношения и переписку с семьей Аксаковых, в частности, с братьями Иваном и Константином Сергеевичами, с которыми его сближало не сочувствие славянофильской теории особого развития России, а интерес к жизни русского народа в прошлом и настоящем. Из двух братьев Аксаковых Тургеневу более близок был именно младший, Иван Сергеевич, в это время еще довольно критически относившийся к некоторым положениям славянофильского учения. Позднее, в 1883 г., в газете "Русь" были опубликованы (1 сентября и 1 октября ст. ст.) две статьи его, посвященные Тургеневу. Известны 14 писем Тургенева к И. С. Аксакову 1851--1861 гг., в том числе три, обращенных к И. с. К. с. и С. Т. Аксаковым. 13 писем И. С. Аксакова к Тургеневу 1851--1861 гг. см.: Рус Обозр, 1894, NoNo 8, 9 и 12 - 110, 111, 113, 114, 118, 125-127, 130, 137-139, 177-179, 187, 188, 203, 204,209, 216, 217, 222-224, 231, 236--237, 257, 276-279, 283, 285, 296, 298, 314, 441, 444, 454, 455, 457, 458, 460, 463-464, 466, 467, 471--473, 479, 493-495, 501, 509, 510, 513, 517, 518, 520, 521, 526--532, 544--547, 549, 555, 564 "Бродяга" - 138, 472 "Могучим юности призывам" - 472 "Несколько слов о биографии Гоголя" - 464 * Аксаков Константин...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: de maniere a vous faire venir de grosses larmes froides aux yeux, comme si l'on vous sciait une dent. En Allemagne on a la valse, le galop, tandis qu'ici (il parait que ce n'est pas partout de meme) on se tremousse lourdement et gauchement avec des mouvements d'epaules et de genoux parfaitement niais ou bien l'on tache d'imiter le cancan. En Allemagne les paysans ont presque partout conserve le costume national: ici, on ne voil que des redingotes - et quelles redingotes! Quelles tailles montant jusqu'aux cous et quels collets surplombant la tete! Quels chapeaux! quels gilets et surtout quels faux-cols! Les robes des femmes (les femmes aussi ont des robes comme a la ville) ont un air tout a fait morne: vieux et neuf en meme temps; neuf, car on ne les met qu'une fois l'an, vieux, car il y a longtemps qu'elles sont faites - et puis rester des annees enfermees dans un gros coffre - cela ne rajeunit pas. J'ai remarque hier deux demoiselles un peu moins halees et beaucoup plus effrontees que les...
3. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Часть текста: ИМЕН И НАЗВАНИЙ 1 1 В указатель входят все личные имена, а также названия периодической печати, упоминаемые в текстах и переводах писем и примечаниях. Имена и названия, содержащиеся в предисловии "От редакции" (с. 5--8) и в статье М. П. Алексеева "Письма И. С. Тургенева" (с. 9--115), в указатель не включены. Имена лиц, являющихся адресатами в настоящем томе, отмечены звездочками. Некоторые имена, лишь упоминаемые в настоящем томе, по принадлежащие лицам, которые становятся адресатами в последующих томах, даются без подробных аннотаций, с отсылкой к томам настоящего издания писем или указанием на годы, где они являются адресатами. Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-дин ибн Михиддин (1808--1883), вождь национально-освободительной борьбы народа Алжира против французских колонизаторов в 1832--1847 гг., ученый, оратор, поэт - 249, 306, 381, 421, 505 Абель (Abel) Карл (1788--1859), баварский государственный деятель, возглавлявший в 40-х годах министерство внутренних дел, а потом финансов. С Тургеневым, по-видимому, познакомился в 1848 г. в Париже. - 280, 404, 518 Август Гай Октавий (с 44 до н. э. - Гай Юлий Цезарь Октавиан (Gaius Julius Caesar Octavianus); 63 до н. э. --14 н. э.), первый римский император (27 до п. э. - 14 н. э.) - 496 Авель -- см. Абель К. Адамс, домовладелец в Петербурге - 280 Адан (Adam) Адольф-Шарль (1803--1856), французский композитор, с 1849 г. профессор Парижской консерватории. "Гризельда, или Пять чувств" ("Griseldis, ou Cinq sens") - 259, 390, 510 Аделаида Евгения-Луиза, принцесса Орлеанская (Madame Adelaide; 1777--1847), сестра французского короля Луи-Филиппа - 249, 381 Адельсвар (Adelsward) Оскар, депутат французского Национального собрания в 1848 г. - 267, 395 * Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860), старший, сын С. Т. Аксакова, поэт, драматург, публицист, критик, лингвист и историк, один из крупнейших, представителей...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 5. Размер: 20кб.
Часть текста: pas y croire - mais je vous assure. Il faut que vous fassiez courir les Anglais, il faut qu'ils vous applaudissent a tout rompre - qu'ils disent de leur voix de gorge - She is wonderful -- quite extraordinary . -- Oh yes -- Oh yes -- etc. - Tout cela est necessaire. Et quand vous reviendrez a Courtavenel apres tous vos triomphes - vous jouirez doublement et du beau temps et de la proprete de vos fosses - et du bateau - et de la fameuse traduction que vous savez 2 . - Voila ce qui s'appelle parler le langage de la raison. J'ai fait part a Mme Sitches de vos informations sur Leonard - ce mariage l'agite beaucoup - et elle n'y croira definitivement que quand elle sera de retour a Paris 3 . Merci pour votre charmante derscription de la "Linda". Dank auch fur ailes Liebe, was im Briefe steht. -- Il faut, voyez-vous, que vous enfonciez aussi cette etoile retrospective, cette renommee de conserve... Je ne l'ai jamais entendue, cependant 4 . Hier, apres souper, il y a eu une discussion politique dos plus fougueuses entre D Pablo et sa femme; elle attaquait Espartero, lui, le defendait assez mal, il faut l'avouer, plutot par des - que sabes tu -- et Calla, maja-dera -- que par des raisons solides. - Mais la petite femme etait terrible. - Savez-vous que c'est un grand enfant gate que votre oncle? - Ils ont l'intention de partir apres-demain - et je vais rester seul. C'est drole - seul a Courtavenel dans cette grande maison. - Nous attendons Jean demain.   Tous ces jours-ci le temps a ete tres beau - mais il y a fait un grand vent, qui de temps a autre devenait tres fort et tres persistant,-- L'agitation qu'il produisait dans les feuilles allait tres bien aux peupliers; ils etincelaient tres fierement au soleil. Il faut vous dire que j'ai rem an) ne une chose: c'est que le peuplier immobile a l'air tres ecolier et tres bete; a moins que ce ne soit le soir, sur le fond rose du ciel, quand les feuilles paraissent presque...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) июня 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
Часть текста: du matin; nous attendons avec impatience le facteur, qui va, je l'espere, nous donner de bonnes nouvelles. La journee d'hier a ete moins uniforme que celle d'avant-hier. Nous avons fait une grande promenade, et puis le soir, pendant que nous jouions au whist, il est survenu un grand evenement. Voicj ce que c'etait: un gros rat s'etait introduit dans la cuisine et Veronique, dont il avait devore la veille le chausson (quel animal vorace! passe encore si c'etait celui de Muller), avait eu l'adressa, de bouclier le trou qui lui servait de retraite avec deux grosses pierres et un torchon. Elle accourt; elle nous annonce la grande nouvelle. Nous nous levons tous, nous nous armons de batons et nous entrons dans la cuisine. Le malheureux s'etait refugie sous l'armoire du coin; on l'en chasse,-- il sort. Veronique lui lance un coup sans l'atteindre; il rentre sous l'armoire et disparait. On cherche, on cherche dans tous les coins,-- pas de rat. On se donne inutilement au diable - enfin, Veronique s'avise d'ouvrir un tout petit tiroir... une grande queue grise s'agite rapidement dans l'air - le ruse coquin s'etait fourre la! - Il descend comme l'eclair,-- on veut le frapper,-- il disparait do nouveau. Cette fois-ci, on le cherche pendant une demi-heure,-- rien! Et remarquez qu'il n'y a que tres peu de meubles dans la cuisine. Deguerre lasse, nous nous retirons, - nous nous remettons au whist. - Voila que Veronique entre en portant le cadavre de son ennemi avec des pincettes. - Imaginez-vous ou il s'etait cache! Il y avait sur une table dans la cuisine une chaise et sur cette chaise une robe de Veronique,-- il s'etait glisse dans une des manches. - Notez que j'ai remue cette robe quatre ou cinq fois pendant nos recherches. N'admirez-vous pas la presence d'esprit, le rapide coup d'oeil, l'energie du caractere de cette petite bete? Un homme, dans...