Поиск по творчеству и критике
Cлово "PORTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 57кб.
2. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
3. Une fin (Конец)
Входимость: 3. Размер: 74кб.
4. Natalia Karpovna (Наталия Карповна)
Входимость: 3. Размер: 43кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
6. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 1 (13) октября 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 октября (2 ноября) 1846 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11 (23) ноября 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 21 октября (2 ноября) 1852 г.(?)
Входимость: 2. Размер: 5кб.
10. Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе
Входимость: 2. Размер: 51кб.
11. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) февраля 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 ноября (8 декабря) 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
13. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7(19) сентября 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15(27) ноября 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16(28) марта 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
16. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) июня 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
18. Тургенев И. С. - Мармье Ксавье, 12 (24) марта 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
19. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине и Иннис Марии, 12(24) июля 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
20. Тургенев И. С. - Поме Луи, 29 июля (10 августа) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
23. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 апреля (8 мая) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
24. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
25. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Сентябрь 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
26. Провинциалка
Входимость: 1. Размер: 152кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 мая (10, 11 июня) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
29. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 5). Берлинские университеты
Входимость: 1. Размер: 77кб.
30. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7 (19) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 марта (2 апреля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
32. Тургенев И. С. - Брюэр Полине и Гастону, 6(18) ноября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4(16) сентября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
34. Где тонко, там и рвется
Входимость: 1. Размер: 80кб.
35. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
36. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
38. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
40. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
41. Щербань Н. В.: Из воспоминаний об И. С. Тургеневе
Входимость: 1. Размер: 42кб.
42. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 февраля (4 марта) - 4(16) марта 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
43. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 26 сентября (8 октября) 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
44. Григорьев А. А.: И. С. Тургенев и его деятельность
Входимость: 1. Размер: 330кб.
45. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7(19) декабря 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
46. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
47. Тургенев И. С. - Милнсу P. M., 24 мая (5 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21, 27 марта (2, 8 апреля) 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
49. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 17 (29) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
50. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 24 февраля (8 марта) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 57кб.
Часть текста: tous ces jours-ci. J'ai recu avant-hier la visite du docteur Fougeux. Nous avons fait une partie de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit en savoir quelojlje chose. - Du reste les riches sont la pour etre voles - niais c'est que...
2. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Ce 8 avril 1868. Chère Paulinette, Il y a juste une semaine que je suis arrivé ici - j'ai trouvé mon monde en bonne santé - et je suis maintenant plongé jusqu'au cou dans les tracas de mon émigration qui doit se faire avant le 15. J'ai reèu ta lettre avec tes photographies - et je suis heureux d'apprendre que tu vas bien 1 . Je continue à te recommander la plus grande prudence et fort peu de mouvements. J'ai remis à Mme Delessert le petit feuillet de Gaston; elle l'a pris en considération; mais elle a dû s'arrêter dans ce qu'elle voulait faire pour lui, du moment que vous vous êtes décidés - et fort raisonnablement, je crois - à tenter la fortune encore cette année 2 . Et maintenant permets-moi de te soumettre quelques réflexions qui me sont dictées par l'affection que je te porte et que j'ai puisées en partie dans une longue conversation que j'ai eue avec tes beaux-parents - et en partie dans mes propres observations. Il est indubitable que le mauvais...
3. Une fin (Конец)
Входимость: 3. Размер: 74кб.
Часть текста: mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi pour prendre une tasse de thé que je lui avais offerte par courtoisie et qu’il avait acceptée par politesse. Nous causions des récoltes qui s’annonçaient bien, de la fenaison qui s’était heureusement terminée, et de quelques cas isolés de peste bovine, quand tout à coup Alexieïtch, posant la main sur la visière de sa casquette comme pour la prolonger, s’écria: — Ah! ah!...
4. Natalia Karpovna (Наталия Карповна)
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: crédulité, timidité. Ne vit que dans le souvenir 5 de son fils, qu’elle ignore être mort ou vivant. N’est plus très religieuse depuis qu’elle a cru remarquer que cela ne servait à rien. Dans les meilleurs termes avec ses ci-devant paysans avec lesquels elle aime à converser pendant des heures. N’a que peu [de robes] d’amis, et pourtant est très affectueuse, mais, que voulez-vous? elle est pauvre. Porte toujours les mêmes robes, fripées, étroites, et à peu près de la couleur de son visage. S’arrange à chaque instant son petit chignon pas plus gros qu’une pomme. N’a ni chiens, ni chats, ni oiseaux: on n’a pas le temps d’aimer tout ça. Va souvent seule dans une petite voiture traînée par un vieux petit cheval, qu’elle aime assez. Veuve depuis longtemps. No. 2 P. A. Pavel Andréitch. 27 ans. Assez grand de taille, voûté, la poitrine rentrante, léger tremblement dans les mains — il a joui de la vie celui-là. Visage long, sallow 6 , cheveux gras, tombant en désordre sur le front; maigre, malpropre, vêtements négligés, c’est le fils de No. 1. Expression de bonté presque...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: 2 . Je n'ai pas eu un instant à moi pendant toute la journée d'hier: Pietsch m'a remarqué comme un bateau à vapeur. J'ai commencé par aller chez lui - il habite maintenant une très belle maison. Berlin est devenu du côté du Thiergarten un vaste assemblage de palais, les uns plus beaux et plus élégants que les autres - par centaines. C'est étourdissant. Toute la famille de Pietsch a poussé comme des asperges: son fils Paul a la tête de plus que moi. Mme Pietsch est plus étrange que jamais - et mon Micawber 3 a passé du rose au noir dix fois dans l'espace de la journée. Puis nous sommes allés chez R. Begas qui vient de commencer une statue de jeune femme élevant au-dessus [de] sa tête un enfant avec lequel elle joue - c'est ravissant - un des plus délicieux torses féminins qu'il soit possible de voir. Begas a toujours sa tournure florentine - à la Donatello. Ensuite chez Auer-bach. Ce vieux juif m'a retenu très longtemps, m'a accablé de compliments (et sa femme et sa fille!) - il est faux comme un jeton, rusé, vain, tout cela noyé dans un flot de bonhomie souabe et des phrases sur l'art, etc. à la Gounod - vous savez ce que je veux dire... "Wir, Schriftsteller, haben in den Bleibergwerken der Leidenschaften zu arbeiten" - "dièse Chemie der menschlichen Seele", etc....
6. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 1 (13) октября 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: m'a dit t'avoir êcrit et j'espère qu'elle a êtê très bonne pour toi. Quant à moi, je t'embrasse de tout mon cœur et te prie de bien travailler, de ne pas t'ennuyer à la pension, d'être très obêissante pour qu'à mon retour, qui aura lieu avant quinze jours, je puisse te gâter à mon aise s sans avoir des reproches à me faire. Porte-toi bien - diÉg mille amitiês de ma part à Mme Harang - et pense à moi. La meilleure manière de me prouver que tu le fais, c'estë de travailler beaucoup et bien. A revoir bientôt! Ton père J. Tourguêneff, Перевод с французского: Куртавнель. 13 октября 1856. Дорогая девочка, я пользуюсь этим скверным клочком бумаги для того, чтобы написать тебе пару слов. Здесь все здоровы, думают о тебе часто и в особенности вчера, в день представления "Любовной досады" 1 , сожалели о твоем отсутствии. Г-жа Виагдо сказала мне, что написала тебе, и я полагаю, что она была очень добра к тебе. Что касается меня, то я целую тебя от всего сердца и прошу тебя хорошо работать, не скучать в пансионе, быть послушной,-- чтобы к моему возвращению, которое будет менее чем через две недели, я мог тебя побаловать в свое удовольствие, ни в чем себя не упрекая. Будь здорова - передай от меня тысячу приветов г-же Аран - и думай обо мне. Лучший способ...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 октября (2 ноября) 1846 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: de vous devenir etranger, et je vous ecris avec l'espoir que vous ne m'avez pas completement oublie, et que vous recevrez avec quelque plaisir des nouvelles d'une ville ou vous avez ete tant aimee et l'etes encore. Grace a l'obligeante bonte de Mlle Laure qui a bien voulu repondre elle-meme a ma lettre, j'ai cesse d'ignorer entierement ce que vous avez fait cette annee; Salavoy ne m'avait ecrit qu'un tout petit billet. Il parait que vous n'avez pas recu les deux lettres (l'une a votre adresse, l'autre a celle de Viardot) que je vous ai ecrites depuis mon depart de Petersbourg 2 ; je ne sais a quoi l'attribuer ou plutot je m'en doute. Des personnes qui vous ont vue a Berlin il y a quinze jours m'ont dit que vous aviez l'air de vous porter a merveille; vous pensez bien que j'ai ete heureux de l'apprendre. Pour Viardot, je ne doute pas que l'air natal et la chasse l'aient completement gueri. A propos de chasse, vous pouvez lui communiquer que je n'ai fait q'ue cela a la campagne et que son fusil s'y est acquis une certaine celebrite, bien plus que le chasseur, par exemple. Pour en finir avec ce que j'ai a dire de ma personne, je vous annonce que je me porte tres bien, que j'ai vecu tout ce temps en veritable campagnard et que du reste, je suis toujours le meme, car, pour mon bonheur ou pour mon malheur, je ne sais pas changer. Le lendemain de mon arrivee a Petersbourg, je suis alle au Theatre-Italien. On donnait (pour la premiere fois cet hiver) la "Norma" avec Mme de Giuli (Norma), Guasco (P.) et une Mlle Viola (Ad.) 3 . J'ai ressenti un serrement au coeur assez penible en entrant au theatre - vous vous imaginez bien pourquoi - et je me suis surpris a regarder avec un certain plaisir les figures...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11 (23) ноября 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: Basse. Passy. Ce 23 novembre 64. Chère Madame Viardot, Je reviens de chez Pomey, qui m'a montré une lettre de Viardot, qui donne des nouvelles de votre voyage 1 ; sans cela j'aurais été un peu inquiet. J'ai appris avec regret qu'il ne se sentait pas tout à fait bien, mais j'espère que ce malaise se dissipera bien vite. La petite Jeanne 2 n'est pas bien non plus: elle a eu ce matin un assez fort accès de fièvre et sa figure est toute tirée, mais il faut attribuer cela à une foule de raisons - et puis elle est à Paris - pour !e climat duquel j'ai décidément une antipathie très prononcée. Je me porte bien... et pourtant ce n'est pas comme à Bade! Oh non! C'est ce qui fait que je pars non plus mercredi prochain, mais mardi. Mardi soir, si Dios quiere, je suis à Bade. Je n'ai pas fait grand-chose jusqu'à présent; j'ai dîné chez Pomey avec son beau-frère et j'ai...
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 21 октября (2 ноября) 1852 г.(?)
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: j'ai eu une foule de preoccupations de tout genre, ce qui ne m'a pas empeche de penser bien souvent a toi. - Te voila deja grande fillette, a ce qu'on me dit; je serai bien content de te voir et j'espere bien que nous nous reverrons un jour, mais tout cela est encore fort incertain 2 . En attendant, conduis-toi bien, travaille, aime surtout tes deux bonnes mamans 3 - et ne m'oublie pas. { Далее начато : Parlo} Ne doute jamais de men affection. - Ton oncle Nicolas se porte bien - il est a Moscou avec sa femme,-- Je prie Mme Viardot de m'envoyer ton daguerreotype 4 -- dis-lui de le faire si c'est, possible. - Adieu, chere petite, porte-toi bien. Je t'embrasse de tout mon coeur. Ton pere J. Tourgueneff. Перевод   с французского: Для Полинетты. Дорогая Полинетта, твое милое письмецо 1 заставило меня покраснеть от того, что я тебе так давно не писал. Ты но подумай из-за этого, что я тебя забываю или что я меньше люблю тебя; я действительно тебя люблю, и всё то, что мне пишут на твой счет, усиливает мою привязанность к тебе; по у меня была пропасть забот всякого рода, что, однако, не мешало мне думать очень часто о тебе. - Вот ты уже и большая девочка, как мне говорят; я буду очень рад тебя увидеть и надеюсь, что мы когда-нибудь увидимся, но всё это еще очень неопределенно 2 . А пока веди себя хорошо, работай, главное - люби обеих твоих мамочек 3 и не забывай меня { Далее начато: Поговор<им>}. Никогда не сомневайся в моей любви. - Твой дядя Николай здоров - он в Москве вместе со своей женой. - Я прошу госпожу Виардо послать мне твой дагерротип 4 , попроси ее сделать это, если возможно. Прощай, дорогая малышка, будь здорова. Обнимаю тебя от всего сердца. Твой отец И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, ед. хр. 44, л. 2. Впервые опубликовано: Mercure de France,...
10. Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: мало беллетристических произведений, на которые стоило бы обратить особенное внимание. Драматическое искусство, как и вообще все искусства и художества, занесено было в Россию извне, но благодаря нашей благодатной почве принялось и пустило корни. Театр у нас уже упрочил за собой сочувствие и любовь народную; потребность созерцания собственной жизни возбуждена в русских — от высших до низших слоев общества; но до сих пор не явилось таланта, который бы сумел дать нашей сцене необходимую ширину и полноту. Мы не станем повторять уже не раз высказанные на страницах «Отечественных записок» мнения о Фонвизине, Грибоедове и Гоголе : читатели знают, почему первые два не могли создать у нас театра; что же касается до Гоголя, то он сделал всё, что возможно сделать первому начинателю, одинокому гениальному дарованию: он проложил, он указал дорогу, по которой со временем пойдет наша драматическая литература; но театр есть самое непосредственное произведение целого общества, целого быта, а гениальный человек все-таки один. Семена, посеянные Гоголем, — мы в этом уверены, — безмолвно зреют теперь во многих умах, во многих дарованиях; придет время — и молодой лесок вырастет около одинокого дуба… Десять лет прошло со времени появления «Ревизора»; правда, в течение этого времени мы на русской сцене не видели ни одного произведения, которое можно было бы причислить к гоголевской школе (хотя влияние Гоголя уже заметно во многих), но изумительная перемена совершилась с тех пор в нашем сознании, в наших потребностях. История искусства и литературы у нас на Руси замечательна своим особенным, двойственным развитием. Мы начинаем с подражания чужеземным образцам; люди с талантом чисто внешним,...