Поиск по творчеству и критике
Cлово "MARDI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 7, 11, {13, 19, 23) ноября 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13, 14 (25, 20) октября 1852 г.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21, 24 октября (2, 5 ноября) 1850 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 4 (16) апреля 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
5. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 29 сентября (11 октября) 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11 (23) ноября 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 февраля (4 марта) 1853 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 30 ноября, 4 декабря (8, 12, 16 декабря) 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
14. Тургенев И. С. - Мармье Ксавье, 12 (24) марта 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
15. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, Ноябрь 1856 (?) г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 31 января (12 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
17. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 30 июля (11 августа) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 сентября (8 октября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
19. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 24 июля (5 августа) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10 (22) августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) мая 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24, 26, 28 ноября (6, 8, 10 декабря) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
26. Тургенев И. С. - Фредро Максимилиану, 21 июня (3 июля) 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) марта 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8, 11 (20, 23) января 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
29. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 16 (28) февраля 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
31. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 3(15) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
32. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 17(29) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 октября, 1, 4 ноября (9, 13, 16 ноября) 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
34. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 2(14) мая 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13 (25) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19 июня (1 июля) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
38. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 3(15) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 28, 30 октября (7, 9, 11 ноября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15(27) ноября 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
42. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 4(16) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
46. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 марта (3 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
47. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16(28) октября 1860 (?). г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
48. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16, 17, 18, 19 (28, 29, 30, 31) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
49. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 или 31 мая (5 или 12 июня) 1849 (?) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
50. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 28 февраля (12 марта) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 7, 11, {13, 19, 23) ноября 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Часть текста: 1850. Петербург  Mardi {*}, 1/13 novembre 1850. St. Petersbourg. {* Так в подлиннике. }  No 1 Willkommen, theuerste, liebste Frau - nach sieben-jahriger Freundschaft - willkommen an diesem mir heili-gen Tag! Dieu donne que nous puissions passer ensemble le prochain anniversaire de ce jour et que dans sept ans encore notre amitie reste la meme! Je suis alle aujourd'hui saluer la maison ou j'ai eu le bonheur de vous parler pour la premiere fois il y a sept ans. Cette maison est situee sur la perspective Newski, en face du theatre Alexandra 1 -- votre appartement faisait l'angle - vous en souvenez-vous? Il n'y a pas dans toute ma vie de souvenirs aussi chers que ceux qui se rattachent a vous... il m'est bien doux de sentir en moi, apres 7 ans, une affection aussi vraie, aussi profonde, aussi inalterable que celle que je vous ai vouee - l'impression qu'elle produit sur moi-meme est bienfaisante et penetrante comme un beau rayon de soleil; faut-il que j'aie du bonheur pour meriter qu'un reflet de votre vie se mele ainsi a la mienne? Aussi longtemps que je vivrai, je tacherai de me rendre digne d'un pareil bonheur; je me respecte depuis que je porte ce tresor en moi. Vous savez que ce que je vous dis est vrai, aussi vrai que parole humaine peut l'etre... j'espere que vous eprouverez quelque plaisir en lisant ces lignes... et maintenant permettez-moi de me prosterner devant vous.  Mardi {*}, 8/20 novembre. {* Так в подлиннике. } Chere et bonne Madame Viardot, toute une...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13, 14 (25, 20) октября 1852 г.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Часть текста: - Виардо Полине, 13, 14 (25, 20) октября 1852 г. 224. ПОЛИНЕ ВИАРДО 13, 14 (25, 20) октября 1852, Спасское  Spasskoie, Lundi, 13/25 octobre 1852. Imaginez-vous un ouragan, une trombe de neige qui ne tombe pas, qui se precipite, qui tourbillonne, obscurcit l'air tout en etant blanche, et couvre deja la terre a hauteur d'homme. Voila le temps qu'il fait ici a l'heure qu'il est, chere et bonne Madame V. Vous autres, Europeens, vous ne sauriez vous faire une idee de ce que c'est qu'une metielle russe. Heureusement qu'il ne fait pas tres froid, sans cela que de victimes? Il y a deux ans, 990 personnes perissaient dans le seul gouvernement de Toula par une me tie lie semblable a celle-ci. Mais de memoire d'homme on n'en a vu de pareille a cette epoque. Il parait que pour nous consoler du detestable ete que nous venons de subir, l'hiver veut arriver plus tot que de coutume. C'est l'histoire du monsieur qui epouse une femme laide et pauvre, mais hote! Et cependant je ne suis pas triste malgre ce temps affreux, malgre cet avant-gout des six mois d'isolement complet qui m'attendent. Je me sens au contraire tout emu et rejoui: c'est que j'ai devant moi la chere lettre que vous m'avez ecrite a votre retour d'Angleterre a Courtavenel 1 . Ma chere et bonne amie, je vous supplie de m'ecrire souvent; vos lettres me rendaient toujours heureux, mais c'est surtout maintenant qu'elles me sont devenues necessaires; me voici cloue a la campagne pour je ne sais combien de temps, reduit a mes propres ressources. Pas de musique, pas d'amis; que dis-je? pas meme de voisins pour s'ennuyer ensemble! Les Tutcheff sont d'excellentes gens, mais nous nageons dans des eaux trop differentes. Que me reste-t-il? Je crois vous l'avoir dit plus d'une fois: le travail et les ...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21, 24 октября (2, 5 ноября) 1850 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: de vous. - Il parait qu'il en a deja assez. - Le comte Michel est charmant. - J'y ai aussi rencontre Etienne Guedeonoff, qui n'est pas change le moins du monde. - Notre conversation n'a dure qu'un moment. - Decidement - il n'y a pas grande sympathie entre nous. - Le comte Michel est - a tout prendre - une belle et riche nature - qui aurait pu devenir autre chose que ce qu'elle est devenue. - Il est tres savant sans avoir l'air d'y songer. - Voici un de ses mots: on parlait mardi devant lui de la grande quantite de Russes remarquables par leurs talents, morts d'ivresse - on deplorait une pareille fatalite - le comte Michel se leve et d'un ton convaincu s'ecrie: "Eh bien! messieurs, "c'est une belle mort!" - N'est-ce pas que cela lui ressemble? Mardi. J'ai le dos qui me fait horriblement mal et les yeux abimes pour avoir trop ecrit tous ces jours-ci - ma chere et bonne amie - c'est a peine si je puis vous dire deux mots - mais Dieu merci - mon travail est fini - et livre. - Cette lettre n'en est pas une - ce n'est qu'un billet que je vous trace a la hate pour vous dire que la petite Pauline est partie hier a 6 h. du soir avec Mme Robert et sa fille. - Je l'ai reconduite. - ...
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 4 (16) апреля 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 4 (16) апреля 1858 г. 692. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 4 (16) апреля 1858. Лейпциг  Leipzig. Се 16 avril 1858. Ma chère Paulinette, Je suis ici depuis hier et je comptais partir aujourd'hui pour remplir la promesse que je t'avais faite de passer la journêe de dimanche avec toi; mais j'ai trouvê ici Mme Viardot 1 - le dêsir de l'entendre chanter au thêâtre m'a retenu - et je n'arriverai à Paris que mardi 2 . J'espère que tu ne m'en voudras pas trop et que Mme Harang te permettra de passer la journêe de mardi avec moi 3 . Ainsi - un peu de patience - et à revoir dans trois jours. Je t'embrasse bien tendrement. Ton père J. Tourguêneff. Перевод с французского: Лейпциг, 16 апреля 1858. Моя дорогая Полинетта, Я здесь со вчерашнего дня и рассчитывал выехать сегодня, чтобы исполнить данное тебе обещание - провести воскресный день с тобой; но я застал здесь г-жу Виардо 1 ,-- желание услышать ее пение в театре меня удержало, и я приеду в Париж только во вторник 2 . Надеюсь, что ты не станешь на меня слишком сердиться и что г-жа Аран разрешит тебе провести весь вторник со мной 3 . Итак - немного терпения - и до свиданья через три дня. Целую тебя очень нежно. Твой отец И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 24. Впервые опубликовано: Mercure de France, 1931, No 802, 15 novembre, p. 44. Перепечатано: Sêmênoff, p, 71--72. 1 О приезде Полины Виардо на гастроли в Лейпциг сообщил Тургеневу П. В. Анненков в письме от 4 апреля н. ст. из Берлина (см. примеч. к письмам 686 и 691). О том же Тургенев мог узнать, конечно, и из газет. 2 В письме к дочери из Вены от 27 марта (8 апреля) Тургенев обещал приехать в Париж в воскресенье 18 апреля н. ст. (письмо 690), как видно из следующего письма к Д. Я. Колбасину (письмо 693), он прибыл туда во вторник 8(20) апреля 1858 г. 3 По сообщению подруги П. Тургеневой по пансиону, г-жи Герреншмидт, Тургенев, навещая свою дочь, проходил прямо в комнату Полины, где и беседовал с ней подолгу (см.: H Bp, 1910, No 12361, 11(24) августа).
5. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 29 сентября (11 октября) 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Тургеневой Полине, 29 сентября (11 октября) 1857 г. 641. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 29 сентября (11 октября) 1857. Куртавнель  Courtavenel, dimanche 11 octobre. Ma chère Paulinette, je ne m'en vais d'ici que mardi 1 - ainsi ne m'attends pas demain. Mardi à midi je viendrai te voir et nous arrangerons pour passer la journêe de mercredi ensemble. Je t'embrasse, Ton père J. Tourguêneff. Перевод с французского: Куртавнель, воскресенье, 11 октября. Моя дорогая Полинетта, я уеду отсюда только во вторник 1 - поэтому завтра не ожидай меня. Во вторник в полдень я приеду к тебе, и мы устроим так, чтобы провести в среду весь день вместе. Целую тебя, Твой отец И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 401. Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 563. Перепечатано: Sêmênoff, p. 121. Письмо датируется 1857 г. по содержанию; кроме того, 11 октября н. ст. приходилось на воскресенье в 1857 г. 1 Тургенев первоначально собирался приехать в Париж 28 сентября (8 октября) для встречи с В. П. Боткиным (см. письмо 639), но приехал только 12 октября н. ст. в понедельник; В. П. Боткин в письме к брату Д. П. Боткину 13 октября сообщал: "Вчера вечером приехал Тургенев <...> Завтра буду обедать с его дочерью, которую я маленькой, запуганной дворовой девочкой сажал в Москве в почтовую карету, когда ее отправляли в Париж. Теперь это стала милая девушка <...> Она еще находится здесь в пансионе, а вакационное время и праздники проводит у Виардо". Обед состоялся не 14, а 15 октября, и 16 октября Боткин писал Д. П. Боткину: "Вчера обедал я с дочерью Тургенева - ничего не осталось в ней Русского, и язык совершенно забыла. Только славянская физиономия...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11 (23) ноября 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: si Dios quiere, je suis à Bade. Je n'ai pas fait grand-chose jusqu'à présent; j'ai dîné chez Pomey avec son beau-frère et j'ai déjeuné chez Mme Delessert - qui est toujours la plus aimable des femmes. Je dîne aujourd'hui chez elle. Demain soir je vais entendre Mlle Patti dans "L'Elisire" 3 , après-demain ce sera le tour de "Roland" 4 . - Je vais samedi à Bellfontaine. - J'ai entrevu un instant R. Thaï à la porte de l'armurier Claudin. Il vous fait dire mille choses. Vos mazourques ne se vendent eneore que séparément; ils feront le recueil plus tard pour le vrai commencement de la saison 5 . Je n'ai pas encore vu ni les Richard, ni les dames Marcel. Envoyez-moi vite vos commissions. Ce qui suit s'adresse à Viardot. J'ai reèu une lettre de Mr Hermann Grimm, qui me demande avec instance de lui envoyer l'article de Viardot sur le Catalogue de l'Ermitage à St. Pétersbourg 6 . Si Viardot en a un exemplaire de reste il pourrait l'envoyer à M. Grimm - Berlin - Gra-benstrasse, 21. En même temps je prie Viardot d'avoir la complaisance de passer chez moi et de demander à Mme Anstett, si elle n'a pas gardé par mégarde une épreuve de Carlsruhe 7 qui me manque; si elle en a reèu une, il faut qu'elle me l'envoie sur-le-champ, dût-elle la payer comme une lettre. C'est aujourd'hui que vous devez chanter à Carlsruhe si pourtant la maladie de la princesse Guillaume n'est pas venue entraver tout cela. Je n'ai pas besoin de vous dire que "my heart is in the highlands" s - et vous serez bien bonne de m'écrire deux mots. Je ne serai content que quand j'aurai cet étouffant Paris derrière moi. A bientôt, j'embrasse tout le monde et je vous serre les ...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 февраля (4 марта) 1853 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: - Виардо Полине, 20 февраля (4 марта) 1853 г. 266. ПОЛИНЕ ВИАРДО 20 февраля (4 марта) 1853. Спасское  Spasskoie,  се 20 fevrier 1853. Chere et bonne Madame V - j'ai appris par nne lettre de la p-sse Mestcherski 1 le depart de votre mari - et par "L'Abeille du Nord" le jour de votre benefice 2 - je vous avoue, sans vouloir vous faire le moindre reproche, que j'eusse prefere savoir tout cela par vous. - Mais vous vivez dans un tourbillon, qui prend tout votre temps - et pourvu que vous ne m'oubliez pas - je ne demande rien. - Votre pauvre mari n'a donc pas ete en etat de resister au climat de Pg - il faut esperer qu'il se porte parfaitement a l'heure qu'il est. - La p-sse M m'ecrit aussi que vous avez l'intention de demeurer a Moscou dans la maison d'une princesse Galitzine 3 - est-ce vrai? - L'argent que je dois a votre mari: 150 r arguent) pour le fusil, 400 pour la pension de la petite jusqu'au 1-er mars 1854 et 35 r arg (142 frs 45 cent.) qu'il avait depenses en plus. de ce que je lui avais envoye - en tout 585 r arg - sera chez moi dans trois jours - je vous l'enverrai mardi prochain, c'est a dire le 24 fevrier - et vous l'aurez a Petersbourg avant votre depart pour Moscou 4 . N'oubliez pas, s'il vous plait, de me donner votre adresse a Moscou - et surtout n'oubliez pas mon photographe. Je suis tres content que vous ayez fait la connaissance de la p-sse M. - Sous une enveloppe un peu anglaise et devote elle cache un coeur tres devoue et tres aima rit,-- Et puis elle a beaucoup d'esprit et du plus fin. Vous avez decidement fait sa conquete, malgre quelques preventions qu'on lui avait donnees contre vous et que votre premier abord a dissipees. - Elle a ete de tout temps tres bonne envers moi - et c'est peut-etre la seule personne sur laquelle je puisse compter...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: - je n'ai pas cesse un seul instant de penser a vous, ma bonne, douce et genereuse amie - et a la petite Pauline. - Je vous le dis - l'idee de la savoir entre vos mains me la rend chere - elle a raison de vous appeler maman - c'est vous qui en ferez ma fille pour de vrai. J'attends avec impatience une seconde lettre - elles viennent bien tard a Moscou - pour voir si l'impression favorable qu'elle parait vous avoir faite - s'est soutenue. - Pourvu que son coeur grandisse bien vite... J'aime a me le figurer dans le creux de votre main. Sie wissen warum. Mein Leben und mein Herz sind auch da wie friiher. Sie haben es nicht fallen lassen, nicht wahr? Que Dieu benisse mille fois votre chere tete - et comment vont vos yeux? On est tres aimable cette annee-ci pour moi a Moscou - et si je voulais, j'irais partout - mais je n'en ai nulle envie. Je vois fort peu de monde - la comtesse Sailhas d'abord - Stchepkine et son fils. - Cette comtesse est une Russe mariee a un Francais, qu'un duel a force de retourner dans son pays. - Elle est spirituelle, bonne, franche; elle a dans ses manieres quelque chose qui vous rappelle - nous sommes de grands amis. - Elle a vecu dans le monde et s'en est retiree. - Elle n'est pas jeune, elle n'est pas jolie - mais elle inspire de la sympathie en vous mettant a l'aise de prime abord. C'est un tres bon signe, comme vous le savez bien. Et puis, elle a un veritable talent. Les scelles ne sont pas encore leves chez nous - mais cela ne peut pas tarder. - Je compte retourner a Peters-bourg dans trois semaines. J'ai une veritable soif de musique - il est impossible de la satisfaire ici. - Que n'aurais-je donne pour une soiree passee avec Gounod! - Serrez-lui les deux mains de ma part et dites-lui que je l'aime comme un frere. Voudra-t-il faire ce que je lui ai demande 1 . - Rappelez-moi au souvenir de sa bonne mere - dites a tous mes amis de...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 30 ноября, 4 декабря (8, 12, 16 декабря) 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: donner ce conseil, car quand vous recevrez ma lettre, il est probable que tout sera rentre dans l'ordre d'une maniere ou d'une autre. - Que ce conseil vous prouve au moins mon anxiete! - Elle est grande, je l'avoue - je me sens tout bouleverse... A bientot, chere et bonne amie - je fais mille voeux pour vous et les votres. - Je vous ecrirai demain et vous enverrai ma lettre { Далее зачеркнуто , d'ici la. } samedi. Qu'apprendrons-nous d'ici la! Vendredi, 30 novembre/11 { Так в подлиннике . } decembre Bonjour, chere amie. - Pendant trois jours les nouvelles de Paris, quoique bien surprenantes, etaient a la paix - mais depuis hier soir, on sait qu'une emeute terrible a eclate - Dieu sait toutes les transes que j'eprouve! - On parle d'un combat a la barriere Rochechouart - c'est a deux pas de chez vous - et votre maison qui fait le coin - il ne faut pas que j'y pense trop - cela me donne des angoisses inexprimables! - Chere amie, que le Ciel veille sur vous! Mardi, 4/16 decembre. Je comprends et je partage vos preoccupations, chere et bonne Madame Viardot - cependant, je ne puis m'empo-cher de vous avouer que je trouve bien mal a vous de ne pas songer a me tranquilliser par un mot, un seul mot! - Un de mes amis a recu hier une lettre de Paris du 7 - il parait que les decharges ont tue beaucoup de curieux sur les boulevards - et puis cette fois, ce n'est pas au faubourg St. Antoine t c'est au centre de la ville qu'on s'est battu 3 . Un mot de vous m'aurait bien tranquillise. - J'espere que je recevrai bientot ce mot si attendu! Je n'ai ni le courage ni le coeur de vous parler d'autre chose aujourd'hui. - Musique, theatre,) etc. - cela peut-il vous interesser - et moi-meme, puis-je en parler maintenant? Je ne vous ecrirai comme par le passe que quand j'aurai recu une lettre de vous. Depuis que je suis ici, je vous ai ecrit trois lois - mardi 20 novembre/2 decembre, samedi 24 novembre/6 decembre aujourd'hui. Je...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit en savoir quelojlje chose. - Du reste les riches sont la pour etre voles - niais c'est que vous n'etes pas encore riche pour pouvoir l'etre en conscience. Je crains bien qu'a votre retour il ne soit plus possible de faire le tour des fosses; deja maintenant il est assez difficile de passer par-dessous le pont du diable - c'est ainsi que j'ai surnomme le pont qui conduit a la ferme. - Dans tous les cas - le Grand Ocean nous restera - le cote -des fosses qui longe la route a partir de la tourelle. - J'ai ieconduit Mr, Fougeux jusqu'a Blandureau. - Il m'a appris que Mlle Laure ne pouvait pas me...