Поиск по творчеству и критике
Cлово "LILLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 5
Входимость: 1. Размер: 109кб.
2. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. И., 10(22) авраля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
3. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. И., 21 апреля (3 мая) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 25 января (6 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
5. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 23 июня (5 июля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 15(27) февраля 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Дворянское гнездо (главы 11-15)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 28 февраля (12 марта) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (24) мая 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
11. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 6 (18) марта 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
12. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 10(22) августа 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 16 (28) марта 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 16(28) февраля 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 5
Входимость: 1. Размер: 109кб.
Часть текста: книги было то, что хотя, по словам редакторов, "письма печатались прямо с оригиналов", многие тексты их "были сокращены или доставившими их лицами, или редакциею, в тех местах, которые имеют совершенно интимный характер, или вообще не могли быть признаны пока удобными для печати по близости времени". Следует, впрочем, отметить, что хотя письма Тургенева напечатаны были в "Первом собрании писем" совершенно неудовлетворительно с точки зрения требований, предъявляемых ныне к публикациям такого рода, многие тексты, вошедшие в это издание, сохранили свое значение до наших дней; они не переиздавались, а так как некоторые из оригиналов теперь утрачены, то эти письма доныне цитируются и воспроизводятся именно по "Первому собранию", являющемуся, таким образом, первоисточником для публикации утраченных писем {Рукопись "Первого собрания писем" Тургенева, составленная и отредактированная В. П. Гаевским и М. М. Стасюлевичем и служившая для набора, хранится в Рукописном отделе Института русской литературы (ф. 293, оп. 1, ед. хр. No 1767--1761). В копиях писем, составляющих этот оригинал, имеются многие места, вычеркнутые затем редакцией, что позволяет пополнить тексты, не сохранившиеся в подлинниках. См. статью: Лемке М. Дополнения к "Первому собранию писем" Тургенева. - Книга и...
2. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. И., 10(22) авраля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Ваше обязательное письмо только вчера. - Спешу душевно и искренно благодарить Вас за участие, которое Вы принимаете в моей дочери - и за все Ваши хлопоты с отцом Васильевым 1 . Дочь моя может почесть себя счастливою, что нашла в Вас и в Вашем семействе таких добрых и снисходительных покровителей. Вы уже, вероятно, узнали из газет смерть Ростовцева. Его вчера хоронили. Смерть эта, в настоящих обстоятельствах - бедственна. - Причины нет предполагать, чтобы от этого изменились воззрения правительства на вопрос освобождения - но Вы сами знаете, как много зависит от личностей. - Я еще никого не успел здесь видеть; но уже слышал, и, кажется, это достоверно - что на его место никто не будет назначен - и что редакционная комиссия окончит свои работы коллегиально, без председателя - тем более, что работы эти уже весьма подвинуты 2 . - Трудно предвидеть - к какому окончательному результату придет всё дело: кажется, умеренный надел восторжествует - хотя многие не желают этого. - Я у себя в деревнях уже покончил дело: отрезал крестьянам к одному месту землю по прежнему их владению и назначил им оброка по 3 р. сер. с десятины, безо всяких других повинностей. Переселяться я никого не заставлял - но желающим выдавал сруб и всё нужное для постройки безденежно, оставляя им владение старыми конопляниками на три года. - Эта мера увенчалась успехом, даже слишком полным: я рассчитывал, что они будут переселяться исподволь, в два, три года, а они пожелали переселиться почти все вдруг, что мне стоило немало денег. Но я уже не хотел отступиться от своего слова. -...
3. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. И., 21 апреля (3 мая) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневу Н. И., 21 апреля (3 мая) 1861 г. 1170. H. И. ТУРГЕНЕВУ 21 апреля (3 мая) 1861. Париж  Пятница. 3-го мая 61. Любезнейший Николай Иванович, к крайнему сожалению моему, я никак не успел побывать у Вас перед отъездом в Россию - и прошу Вас извинить меня. Я думаю вернуться через три месяца и зиму проведу в Париже. Надеюсь тогда чаще прежнего видеть Вас. - Передайте мой усердный поклон всем Вашим и примите уверение в совершенной моей преданности и уважении. Ив. Тургенев.   P. S. Если Вы еще не расположили Вашими щенками, то княгиня Трубецкая охотно возьмет себе одного. И что в таком случае Вам стоит его прислать из Vert-Bois - в дом No 49 rue Clichy - привратнику Mr Tom, который уже получил нужные приказанья. На конверте: Monsieur Nicolas Tourguêneff. 97, Rue de Lille. Faub-g St. -Germain. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4711. Впервые опубликовано: Т и его время, с. 218--219,
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 25 января (6 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: 25 января (6 февраля) 1864. Петербург  Saint-Pétersbourg. Hôtel de France, Samedi сe 6 février/ 25 janvier 1864. Chère et bonne Madame Tourguéneff. je suis enchanté que la lettre du libraire que vous m'envoyez ne m'ait pas trouvé à Paris - car cela m'a procuré le plaisir d'en recevoir une de vous 1 . Je vous en remercie beaucoup et je vous prie de croire que les sentiments d'amitié et de reconnaissance que je vous ai voués, sont sincères et durables. Les nouvelles que vous me donnez de vous et des vôtres m'ont vivement intéressé; je suis heureux d'apprendre que la santé de Mr Tourguéneff est bonne cette année. Il ne doit pas non plus trop se préoccuper de l'état actuel des affaires: à tout prendre, la position de la Russie s'est beaucoup améliorée et c'est ce qui est le plus important pour le patriotisme éprouvé de votre mari 2 . - Ma fille vous aura probablement dit l'issue heureuse de mon affaire avec le Sénat; mes juges ont été d'une courtoisie parfaite: à vrai dire, il n'y a eu ni interrogatoire ni confrontation; l'accusation était par trop insignifiante - et il n'y a eu qu'une formalité à remplir, formalité indispensable, j'en conviens volontiers 3 . - Je vais régler quelques affaires urgentes { Далее зачеркнуто: indispensables} 4 et je pars pour Paris, où ma présence est bien nécessaire. Je compte y être au commencement de mars, nouveau style. L'intérêt que vous avez la bonté de témoigner à ma fille fait que je n'hésite pas à vous dire deux mots d'une affaire qui ne vous est pas restée inconnue. Je le fais d'autant plus volontiers que j'attends de vous un bon conseil. Il s'agit de Mr...
5. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 23 июня (5 июля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Monsieur, Je viens de recevoir une lettre de M. P. Mérimée. Ses occupations ne lui permettent pas de traduire mon roman, mais il veut bien me proposer d'en relire les épreuves 1 . Vous comprendrez aisément, Monsieur, qu'on profite d'une pareille bonne fortune, et si vous persévérez dans votre projet, je vous prierais de faire parvenir à M. Mérimée les épreuves que j'aurais corrigées - ici à Bade - avant de les imprimer. Il va sans dire que j'accepte d'avance toutes ses corrections. M. Mérimée reste à Paris tout le mois de juillet 2 , et sa complaisance m'est assez connue pour que je puisse vous, assurer que la publication n'en souffrira aucun retard. Il demerrre rue de Lille, 52. Vous serez bien aimable, Monsieur, de me faire savoir votre résolution, et je vous prie, en attendant, d'accepter l'expression de mes sentiments les plus distingués. Iv. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден, Шиллерштрассе, 7. Пятница, 9 { Так в тексте публикации. } июля 1867....
6. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: начала 60-х годов прошлого века. Одним из первых был французский перевод, выполненный В. А. Соллогубом и А. Калонном и авторизованный Тургеневым; он вышел в свет в Париже в 1861 г. {Une Nichee de gentilshommes, moeurs de la vie de proviece en Russie. Traduction francaise par le comte Sollohoub et A. dj" Galonne autorisee par l'auteur. Paris. Dentu, 1861. В этом переводе, довольно близком к оригиналу, с ведома Тургенева пропущена вся XXIV глава. Текст этого издания, выпущенный издательством Дантю, в том же 1861 г. перепечатан в Париже у Этцеля (см. Т, Письма, т. VII, Э 2216). В том же году "Дворянское гнездо" напечатано в Праге в чешском переводе A. Strauch в журнале "Prazske Noviny" ("Siechticke hnizdo").} В 1866 г. отрывки из этого перевода вместе с пересказом всего произведения поместил А. Ламартин в XXII томе своих "Семейных чтений о литературе" (Cours familier de litterature). Отзывы французской критики о "Дворянском гнезде" были в общем благоприятными. Маленькая заметка в. хронике "Русского архива" свидетельствовала: "В последнее время появилось в иностранной литературе довольно много переводов повестей И. С. Тургенева, и критика отзывается о них с особенною похвалою. "Дворянское гнездо" (во франц. переводе "Une Nichee de gentilshommes") после "Записок охотника" всего более понравилось читателям" {"Русский архив", 1868, столб. 324-325.}. В последующие десятилетия "Дворянское гнездо" также пользовалось известностью во Франции; однако его ценили здесь менее, чем "Рудина" и, в особенности, чем более поздние романы Тургенева ("Накануне", "Отцы и дети"), с их более яркой, наглядной и понятной для зарубежных...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 15(27) февраля 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 15(27) февраля 1862 г. 1287. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ 15(27) февраля 1862. Париж  Madame, Mlle Julienne Orwil m'a écrit que c'est lundi soir qu'elle aura le plaisir de se rendre chez vous. Ma fille et moi, nous l'accompagnerons. Agréez l'expression de mes sentiments sympathiques et dévoués. J. Tourguéneff. Jeudi matin. На конверте: Madame Tourguéneff. 97, rue de Lille. Paris. Перевод с французского: Милостивая государыня, М-ль Жюльена Орвиль сообщила мне, что она будет иметь удовольствие посетить вас в понедельник вечером. Моя дочь и я будем ее сопровождать. Примите уверение в моей симпатии и преданности. И. Тургенев. Четверг утром. На конверте: Госпоже Тургеневой. Лилльская ул., 97. Париж. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4708. Впервые опубликовано: Т и его время, с. 221. Датируется по штемпелю городской почты.
8. Дворянское гнездо (главы 11-15)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: как уже сказано, на руках Глафиры Петровны. Ему не было восьми лет, когда мать его скончалась; он видел ее не каждый день и полюбил ее страстно: память о ней, об ее тихом и бледном лице, об ее унылых взглядах и робких ласках навеки запечатлелась в его сердце; но он смутно понимал ее положение в доме; он чувствовал, что между им и ею существовала преграда, которую она не смела и не могла разрушить. Отца он дичился, да и сам Иван Петрович никогда не ласкал его; дедушка изредка гладил его по головке и допускал к руке, но называл его букой и считал дурачком. После смерти Маланьи Сергеевны тетка окончательно забрала его в руки. Федя боялся ее, боялся ее светлых и зорких глаз, ее резкого голоса; он не смел пикнуть при ней; бывало, он только что зашевелится на своем стуле, уж она и шипит: "Куда? Сиди смирно". По воскресеньям, после обедни, позволяли ему играть, то есть давали ему толстую книгу, таинственную книгу, сочинение некоего Максимовича-Амбодика, под заглавием "Символы и эмблемы". В этой книге помещалось около тысячи частью весьма загадочных рисунков, с столь же загадочными толкованиями на пяти языках. Купидон с голым и пухлым телом играл большую роль в этих рисунках. К одному из них, под названием "Шафран и радуга", относилось толкование: "Действие сего есть большее"; против другого, изображавшего "Цаплю, летящую с фиалковым цветком во рту", стояла надпись: "Тебе все они суть известны". "Купидон и медведь, лижущий своего...
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 28 февраля (12 марта) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 28 февраля (12 марта) 1861 г. 1139. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ 28 февраля (12 марта) 1861. Париж  Chère Madame, C'est avec un vêritable plaisir que Mme Innis t ma fille et moi - nous acceptons votre invitation pour samedi. J'ai placê vos chiens; le pce Troubetzkoï est enchantê d'avoir deux spêcimens d'une aussi belle race. J'aurai bientôt l'occasion de vous dire quand il faudra les amener à Paris. Il y a à la poste une lettre d'Angleterre (pressêe) pour Mlle Olive chez Madame Tourguêneff, -- cette lettre se trouve à la poste restante, à la lettre T. Je suppose qu'elle doit être adressêe à la bonne de Pierre. Agrêez l'expression de mes sentiments les plus dêvouês. J. Tourguêneff. Mardi matin. На конверте: Madame С. Tourguêneff. Rue de Lille, 97, en ville. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ , ф. 309, No 4708. Впервые опубликовано: Т и его время, с. 218. Датировано по почтовому штемпелю городской почты на конверте.
10. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (24) мая 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: et je vous demande pardon de ne l'avoir pas fait. 1 Mais dans les premiers temps on esperait toujours vous revoir ici, et puis plus tard tous ces evenements 2 qui survenaient coup sur coup... enfin je vous en fais mon mea culpa - et voila. La fete du 21 mai a ete, malgre ce qu'en ont dit les journaux et les proclamations, horriblement froide. Peu d'ouvriers, beaucoup de provinciaux, de curieux, peu ou point d'enthousiasme, encore moins de gaite; quelle fete de la Fraternite, de la Concorde 3 ! Au moment ou grondait le canon des invalides en reponse a celui du Champ de Mars, on se battait a Lyon, a Lille 4 ... et si l'on ne se battait pas ailleurs, со n'etait certes pas par manque de bonne volonte. L'illumination du soir a ete magnifique: les Champs-Elysees surtout etaient resplendissants. Mais des lampions ne sont pas toujours des signes de rejouissance reelle... temoins ceux que vous avez pu voir dans un certain pays assez eloigne d'ici 5 . Ah! mon ami, que les grandes choses se rapetissent facilement et vite! Qui l'aurait dit il y a trois mois? Mrs O. Barrot et Dufaure constituant la Republique en France, qui l'aurait cru? La statue de la liberte de Clesinger 6 , placee au beau milieu du Champ de Mars, est quelque chose de monstrueux... Si c'est d'apres le fruit qu'on doit juger de l'arbre, que faut-il donc penser de cette Revolution, qui n'a pas su produire jusqu'a present ni une oeuvre d'art, ni un talent, ni mome un seul vers inspire. Mais, grace a Dieu, nous ne sommes qu'au seuil; puisqu'on a tant parle des hommes de la veille, il faut les voir a l'oeuvre, il faut les laisser agir; et quand ils seront...