Поиск по творчеству и критике
Cлово "JULIAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
2. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 20 ноября (2 декабря) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
3. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 1. Размер: 142кб.
4. Вешние воды (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 108кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: Полине, 4 (16) июня 1868 г. 2277. ПОЛИНЕ ВИАРДО 4 (16) июня 1868. Берлин  No 2 Berlin, hôtel de St. Pétersbourg. Mardi, 16 juin 1868. Chère Madame Viardot, theuerste Freundinn, me voilà encore ici - contre mon attente - et je ne pars que ce soir. J'ai été retenu par ce diable d'Auerbach, qui doit me faire aujourd'hui lecture de son roman 1 (pas tout le roman, grands Dieux!) et me faire faire la connaissance d'un libraire d'ici qui a l'idée de publier une traduction complète de mes machines (en allemand) 2 . Je n'ai pas eu un instant à moi pendant toute la journée d'hier: Pietsch m'a remarqué comme un bateau à vapeur. J'ai commencé par aller chez lui - il habite maintenant une très belle maison. Berlin est devenu du côté du Thiergarten un vaste assemblage de palais, les uns plus beaux et plus élégants que les autres - par centaines. C'est étourdissant. Toute la famille de Pietsch a poussé comme des asperges: son fils Paul a la tête de plus que moi. Mme Pietsch est plus étrange que jamais - et mon Micawber 3 a passé du rose au noir dix fois dans l'espace de la journée. Puis nous sommes allés chez R. Begas qui vient de commencer une statue de jeune femme élevant au-dessus [de] sa...
2. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 20 ноября (2 декабря) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: und treffend - nur möcht' es mir dünken - nicht immer streng genug. Nochmals vielen Dank - und schicken Sie mir Ailes, was noch erscheinen sollte. (Die Artikel in der "Vossischen Zeitung" hat Mme Viardot richtig bekommen.) 3 Im Thiergarten geht ailes gut; nur ich habe wieder ein malheur gehabt. Vor 3 Wochen hab' ich auf der Jagd einen Fehltritt gemacht - und infolgedessen ist mir mein Кnie geschwollen und ich muss unbeweglich sitzen mit ausgestrecktem Fuss - und an die Jagd ist nicht mehr zu denken. Jeder Winter bringt mir ein derartiges angeneh-mes Angebinde - es ist wirklich zu miserabel! wie der Prinz von Hessen einstens sagte, als auf einer Treibjagd, zu der er uns eingeladen hatte, ; während des ganzen Morgens nur ein Hase sich von feme sehen liess. Ich habe ver-sucht zu arbeiten... es geht nicht. "Rauch" wird nächstens bei Hetzel in Paris erscheinen - Sie bekommen davon natürlich ein Exemplar und auch Julian Schmidt 4 , den ich bestens grüsse sowie auch Menzel, Begas und allé andern Freunde. Ich lese viel jetzt in Freytag's "Bildern Deutscher Vergangenheit" 5 . Da sind vortreffliche Sachen - wenn Sie ihn sehen, grüssen Sie ihn auch. Leben Sie wohl und auf Wiedersehen im März. Ihr I. Turgeneff. P. S. Das "herbe" Lächeln Didies haben Sie hübsch bemerkt. Was die schön wird! Перевод с немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. 2 декабря 67. Мой дорогой друг, Я еще не поблагодарил Вас за очаровательный подарок к 9-му нояб<ря> 1 , С великим удовольствием прочитал оба тома. Многое в них было для меня новым и интересным, как например - вся статья о берлинских скульпторах и т. д. 2 Стилистически вы колорист, суждение Ваше тонко и метко - только, кажется мне, не всегда достаточно строго. Еще раз большое спасибо - посылайте мне всё, что только выйдет. (Статьи из "Vossische Zeitung" г-жа Виардо получила.) 3 В Тиргартене всё благополучно; только со мной...
3. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Часть текста: настоящем томе, отмечены звездочками. Некоторые имена, лишь упоминаемые в настоящем томе, по принадлежащие лицам, которые становятся адресатами в последующих томах, даются без подробных аннотаций, с отсылкой к томам настоящего издания писем или указанием на годы, где они являются адресатами. Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-дин ибн Михиддин (1808--1883), вождь национально-освободительной борьбы народа Алжира против французских колонизаторов в 1832--1847 гг., ученый, оратор, поэт - 249, 306, 381, 421, 505 Абель (Abel) Карл (1788--1859), баварский государственный деятель, возглавлявший в 40-х годах министерство внутренних дел, а потом финансов. С Тургеневым, по-видимому, познакомился в 1848 г. в Париже. - 280, 404, 518 Август Гай Октавий (с 44 до н. э. - Гай Юлий Цезарь Октавиан (Gaius Julius Caesar Octavianus); 63 до н. э. --14 н. э.), первый римский император (27 до п. э. - 14 н. э.) - 496 Авель -- см. Абель К. Адамс, домовладелец в Петербурге - 280 Адан (Adam) Адольф-Шарль (1803--1856), французский композитор, с 1849 г. профессор Парижской консерватории. "Гризельда, или Пять чувств" ("Griseldis, ou Cinq sens") - 259, 390, 510 Аделаида Евгения-Луиза, принцесса Орлеанская (Madame Adelaide; 1777--1847), сестра французского короля Луи-Филиппа - 249, 381 Адельсвар (Adelsward) Оскар, депутат французского Национального собрания в 1848 г. - 267, 395 * Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860), старший, сын С. Т. Аксакова, поэт, драматург, публицист, критик, лингвист и историк, один из крупнейших, представителей славянофильства. Тургенев, познакомившись с К. С. Аксаковым в Москве в начале 40-х годов, поддерживал с ним приятельские отношения, но порицал его славянофильский...
4. Вешние воды (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 108кб.
Часть текста: Ноябрь 1871. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 76; описание см.: Mazon, p. 84; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 219. «Вешние воды. Повесть». Автограф наборной рукописи, 128 с.; после текста подпись и помета: Ив. Тургенев. Баден-Баден, 1871. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 76; описание см.: Mazon, p. 84; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 216. ВЕ, 1872, № 1, с. 5–129. Оттиск из ВЕ (полный текст повести), с авторской правкой. Хранится в ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, ед. хр. 30. Т, Соч, 1874, ч. 7, с. 173–324. Т, Соч, 1880, т. 9, с. 37–192. Т, ПСС, 1883, т. 9, с. 37–208. Впервые опубликовано: ВЕ, 1872, № 1, с подписью и пометой: Ив. Тургенев. Баден-Баден, 1871. Там же список опечаток (с. 430). Печатается по тексту Т, ПСС, 1883 со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 259, строка 15: «протянула руки» вместо «протянула руку» (по всем другим источникам). Стр. 260, строка 16: «омрачали» вместо «омрачили» (по всем источникам до Т, Соч, 1880 ). Стр. 261, строка 19: «повторила та» вместо «повторила она» (по беловому автографу и наборной рукописи). Стр. 279, строка 20: «штуки» вместо «шутки» (по беловому автографу и наборной рукописи). Стр. 282, строка 35: «не одобрил» вместо «не одобрял» (по беловому автографу и наборной рукописи). Стр. 293, строка 18: «и запер» вместо «запер» (по всем источникам до Т, Соч, 1880 ). Стр. 295, строки 11–12: «Вспомнила я» вместо «Вспомнила и» (по всем другим источникам). Стр. 297, строка 27: «плечи» вместо «плечо» (по всем другим...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: bonte de me communiquer vos lettres 1 ... vous pouvez vous imaginer tout le plaisir qu'elles nous ont fait. Decidement - il n'y a rien de tel que de recevoir des lettres! Nous ne pouvons que vous remercier des charmants details que vous nous donnez sur votre vie a Dresde: Mlle Kamienska a fait notre conquete. Si vous pouviez trouver une maison comme celle-la a Berlin! Nous allons prier votre etoile de continuer a vous etre propice - il faut qu'elle songe a meriter l'honneur de presider a vos destinees! Plaisanterie a part - tout va tres bien, mais tres bien, muy bien - jusqu'a present; Bleu donne que cela aille ainsi jusqu'a la fin. Pour ce qui est de nous 2 - ca va aussi tres bien. Nous nous portons tous parfaitement, nous travaillons, nous nous voyons souvent, nous pensons beaucoup aux absents - nous nous rassemblons tous les soirs autour d'un brasero espagnol et nous parlons espagnol. Dans quatre mois je ne parlerai plus que cette langue; - mon maitre me fait beaucoup de compliments sur mon intelligence... С'est qu'il ne sait paf que j'ai la bosse de l'educabilite. J'habite un petit appartement 3 fort propre, bien tapisse que j'affectionne beaucoup; (savez-vous que c'est tres important quand on veut travailler?) il y fait bon - il y fait chaud et j'y vis comme une, "mouche"... comme une mouche de la plus grosse espece. A propos il faut que vous chantiez en Allemagne quelques-unes de vos chansons. La "Luciole" ou la "Chanson de Loic", par...