Поиск по творчеству и критике
Cлово "HISTOIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 8. Размер: 57кб.
2. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 7. Размер: 142кб.
3. Литературные и житейские воспоминания. Человек в серых очках (Из воспоминаний 1848 года)
Входимость: 5. Размер: 97кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
5. Рудин (Примечания)
Входимость: 3. Размер: 126кб.
6. Алексеев М. П.: Мировое значение "Записок охотника"
Входимость: 2. Размер: 224кб.
7. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 1 (13) ноября 1854 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
9. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 2. Размер: 100кб.
10. Тургенев И. С. - Бакунину М. А. и Ефремову А. П., 16 (28) октября 1840 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
12. Литературные и житейские воспоминания. Наши послали! (Эпизод из истории июньских дней 1848 года в Париже)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
14. Странная история
Входимость: 2. Размер: 90кб.
15. Тургенев И. С. - Рашет Н. Н., 6 (18) апреля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
16. Литературные и житейские воспоминания. По поводу "Отцов и детей"
Входимость: 2. Размер: 63кб.
17. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 16 (28) марта 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
18. Современные заметки
Входимость: 1. Размер: 39кб.
19. Natalia Karpovna (Наталия Карповна)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
21. Тургенев И. С. - Редактору "Le XIX-e Siecle", 8/20я н­варя 1880 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
22. Литературные и житейские воспоминания. Пэгаз
Входимость: 1. Размер: 24кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10--13 (22--25) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
24. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1850-1854гг.)
Входимость: 1. Размер: 146кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 июня (7 июля) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
26. Александр III
Входимость: 1. Размер: 67кб.
27. И. С. Тургенев в воспоминаниях современников. Том 2. Указатель имен и названий
Входимость: 1. Размер: 113кб.
28. Тургенев И. С. - Радeн Э. Ф., 9(21) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
29. Где тонко, там и рвется (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 37кб.
30. Племянница. Роман, соч. Евгении Тур. 4 части, Москва, 1851
Входимость: 1. Размер: 61кб.
31. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
32. Степной король Лир (примечания, страница 5)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
33. Дневник. Ноябрь 1882 — январь 1883 г.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
34. Андрей
Входимость: 1. Размер: 68кб.
35. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
37. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
38. Стук… стук… стук!
Входимость: 1. Размер: 86кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
41. Феоктистов Е. М. - Тургеневу И. С., 14 (26) января 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
42. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 июня (8 июля) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
43. История лейтенанта Ергунова
Входимость: 1. Размер: 97кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 20 февраля (4 марта) 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Около (после)] 3 (15) мая 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
46. Вешние воды (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 108кб.
47. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 29 декабря 1864 (10 января 1865) г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
48. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 21 октября (2 ноября) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
49. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 28 марта (9 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
50. Панаев И. И.: Литературные воспоминания. Часть вторая (1839--1847). Глава VII
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 8. Размер: 57кб.
Часть текста: - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit en savoir quelojlje chose. - Du reste les riches sont la pour etre voles - niais c'est que vous n'etes pas encore riche pour pouvoir l'etre en conscience. Je crains bien qu'a votre retour il ne soit plus possible de faire le tour des fosses; deja maintenant il est assez difficile de passer par-dessous le pont du diable - c'est ainsi que j'ai surnomme le pont qui conduit a la ferme. - Dans tous les cas - le Grand Ocean nous restera - le cote -des fosses qui longe la route a partir de la tourelle. - J'ai ieconduit Mr, Fougeux jusqu'a Blandureau. - ...
2. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 7. Размер: 142кб.
Часть текста: УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ 1 1 В указатель входят все личные имена, а также названия периодической печати, упоминаемые в текстах и переводах писем и примечаниях. Имена и названия, содержащиеся в предисловии "От редакции" (с. 5--8) и в статье М. П. Алексеева "Письма И. С. Тургенева" (с. 9--115), в указатель не включены. Имена лиц, являющихся адресатами в настоящем томе, отмечены звездочками. Некоторые имена, лишь упоминаемые в настоящем томе, по принадлежащие лицам, которые становятся адресатами в последующих томах, даются без подробных аннотаций, с отсылкой к томам настоящего издания писем или указанием на годы, где они являются адресатами. Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-дин ибн Михиддин (1808--1883), вождь национально-освободительной борьбы народа Алжира против французских колонизаторов в 1832--1847 гг., ученый, оратор, поэт - 249, 306, 381, 421, 505 Абель (Abel) Карл (1788--1859), баварский государственный деятель, возглавлявший в 40-х годах министерство внутренних дел, а потом финансов. С Тургеневым, по-видимому, познакомился в 1848 г. в Париже. - 280, 404, 518 Август Гай Октавий (с 44 до н. э. - Гай Юлий Цезарь Октавиан (Gaius Julius Caesar Octavianus); 63 до н. э. --14 н. э.), первый римский император (27 до п. э. - 14 н. э.) - 496 Авель -- см. Абель К. Адамс, домовладелец в Петербурге - 280 Адан (Adam) Адольф-Шарль (1803--1856), французский композитор, с 1849 г. профессор Парижской консерватории. "Гризельда, или Пять чувств" ("Griseldis, ou Cinq sens") - 259, 390, 510 Аделаида Евгения-Луиза, принцесса Орлеанская (Madame Adelaide; 1777--1847), сестра французского короля Луи-Филиппа - 249, 381 Адельсвар (Adelsward) Оскар, ...
3. Литературные и житейские воспоминания. Человек в серых очках (Из воспоминаний 1848 года)
Входимость: 5. Размер: 97кб.
Часть текста: местом, каким он стал теперь, хотя дни его славы уже давно миновали, той громкой и особенной славы, которая, бывало, влагала в уста нашим ветеранам 1814 и 1815 годов, при первом свидании с человеком, возвратившимся из Парижа, неизменный вопрос: «А что поделывает батюшка Пале-Рояль?» Однажды — дело было в первых числах февраля 1848 года — я сидел за одним из столиков, расположенных вокруг кофейной Ротонды (de la Rotonde) под навесом. Человек высокого роста, черноволосый с проседью, жилистый и сухощавый, в заржавленных железных очках со стеклышками серо-дымчатого цвета на орлином носу, вышел из кофейной, оглянулся и, вероятно, убедившись, что все места под навесом были заняты, подошел ко мне и попросил позволения подсесть к моему столику. Я, разумеется, согласился. Человек в серых очках не сел, а обрушился на стул, сдвинул на затылок свой ветхий цилиндр и, опершись костлявыми руками на суковатую палку, потребовал чашку кофе, а от поданной ему газеты отказался с пренебрежительным пожатием плеча. Мы обменялись немногими незначительными словами; помнится, он раза два воскликнул про себя: «Какое проклятое... проклятое время!» — торопливо выпил чашку и вскоре ушел; но впечатление, оставленное им, не тотчас во мне изгладилось. То был, несомненно, француз из южной Франции — провансалец или гасконец; его загорелое морщинистое лицо, ввалившиеся щеки, беззубый рот, глухой и как бы каркающий голос, самая одежда, истасканная, запачканная, словно не на него сшитая, — всё говорило о беспокойной, страннической жизни. «Бывалый, ломаный, битый человек, — думалось мне, — он не только теперь в „подмазке“; он, вероятно, всю жизнь провел в тесноте да в подчинении; откуда ж это — не то невольное, не то сознательное чувство превосходства в выражении лица, в каждом движении, в самой походке, шмыгающей,...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: vu son portrait; elle ne veut me le montrer que quand il sera acheve, ce qui ne tardera pas. J'ai aussi l'intention de prier Mr Leon de faire le mien au crayon 1 . Also, willkommen in Berlin 2 . Je sais ou vous demeurez; ce n'est pas loin des Brandenburger Thor. Pardon de la liberte grande que je vais prendre en parlant de votre appartement, mais pourquoi certains endroits que l'on ne nomme qu'en anglais, probablement parce que les Anglais sont le peuple le plus decent en paroles, pourquoi ces endroits sont-ils exposes a l'inclemence des saisons et a la rigueur de l'air? Prenez-y garde, je vous en prie, et remediez-y: c'est plus dangereux que cela ne parait au premier coup d'oeil par ce temps de grippe et de rhumatismes. Vous allez joliment vous moquer de moi et des matieres dont je remplis ma lettre, mais je vous assure que j'en ai eu l'esprit frappe. Je vous vois d'ici sourire en relevant l'epaule droite et inclinant la tete du meme cote (c'est un geste qui vous est familier et que je ne vous conseille pas d'abandonner, car il est tres joli, surtout quand il est accompagne d'une certaine petite moue...), je vois s'epanouir la grosse barbe rousse de l'ami Millier... Ainsi, vous avez debute par "La Juive" 3 . Ce seul nom de "Juive" evoque en moi une foule de figures et de souvenirs: Mr Kraus, avec ses dents superposees, son ricanement et ses doigts couleur mine de plomb, Mr Lange, si mielleux, si reserve, si tendrement emu par son propre merite, les epoux Pille-au-Nid 4 , le gros Mr de Dalmatie, etc., etc. Savez-vous, Madame, qu'il faut que vous agrandissiez cette annee "le cercle de vos connaissances"? Et a propos, Mme Isabella [est-elle venue vous lamer los zapatos? (Ah! ecoutez, n'allez pas permettre a Mr Truhn de le faire; vous savez - enfin! Je me doutais bien qu'il tournerait casaque, aussi...
5. Рудин (Примечания)
Входимость: 3. Размер: 126кб.
Часть текста: с. 115–117; см. также в комментарии М. К. Клемана к роману в книге: Т, Рудин, 1936, с. 436–442. Рудин. Отрывок из эпилога романа со слов: «… но не до строгости теперь» (стр. 319, строка 37) и кончая словами: «И да поможет господь всем бесприютным скитальцам» (стр. 322, строка 16). Автограф; один лист наборной рукописи. На второй странице подпись автора: Ив. Тургенев (ГБЛ, ф. 306, картон 1, № 7). Совр, 1856, № 1, отд. 1, с. 5–68. Часть первая; 1856, № 2, отд. 1, с. 159–220. Часть вторая. Т, 1856, ч. 3, с. 119–318. Т, Соч, 1860–1861, т. IV, с. 3–134. Т, Соч, 1865, т. III, с. 241–386. Т, Соч, 1868–1871, ч. 3, с. 237–378. Т, Соч, 1874, ч. 3, с. 237–376. Т, Соч, 1880, т. III, с. 1–144. Впервые опубликовано — без концовки эпилога (см. с. 322), с подзаголовком «Повесть», — в Совр, 1856, № 1 и 2, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 31 декабря 1855 г. и 5 февраля 1856 г.). Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с учетом списков опечаток, приложенных к Т, Соч, 1874 и Т, Соч, 1880, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 199, строки 33–34: «В ней было и тесно, и душно, и дымно» вместо «В ней было тесно и душно, и дымно» (по всем другим источникам). Стр. 206, строка 3: «Так как же-с прикажете доложить» вместо...
6. Алексеев М. П.: Мировое значение "Записок охотника"
Входимость: 2. Размер: 224кб.
Часть текста: не обобщая известные данные, не пытаясь свести их в одной картине, которая имела бы общий идейный смысл и единый принцип своего построения. Впрочем, из всех упомянутых писателей Тургенев давно уже представлялся критикам одним из тех, значение которого было наиболее неоспоримым. Всесветная слава Пушкина раскрыта была лишь в недавнее время; относительно Гоголя у нас долго считалось, что он вполне может быть оценен только на его родине или только теми читателями, которые могут читать его в подлиннике; поэтому в течение многих лет у нас преувеличивали неизвестность многих лучших представителей русской литературы и невнимание к ним за пределами нашей страны. Такого рода ошибок не делалось как раз по отношению к Тургеневу. Напротив, у нас в свое время утвердилось мнение, что именно он «открыл» русскую литературу для многих зарубежных стран западного мира, что именно Тургенев в сильной степени содействовал распространению там произведений и Пушкина, и Гоголя, и Л. Толстого, являясь неустанным...
7. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 1 (13) ноября 1854 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: рано похвастался лорд Абердин. Я здесь познакомился с семейством Толстого, автора "Отрочества" - и много узнал подробностей о нем. Видел его портрет. Сестра его (тоже замужем за графом Толстым) - одно из привлекательнейших существ, какие мне только удавалось встретить. Мила, умна, проста - глаз бы не отвел. На старости лет (мне четвертого дня стукнуло 36 лет) 4 - я едва ли не влюбился. Я вижу отсюда, как у Вас круглятся глаза - и губы, раскрывшись, испускают звук: кгха, кгха, кгха - что по-Вашему значит смеяться... но не могу скрыть, что поражен в самое сердце. Я давно не встречал столько грации, такого трогательного обаяния... Останавливаюсь, чтобы не завраться - и прошу Вас хранить всё это в тайне. Они будут жить в Москве нынешней зимой 5 - и если Вам можно будет оторваться на несколько дней от издания Пушкина для юбилея Московского университета (в январе месяце) 6 - я Вас познакомлю. Бог знает почему - но не могу ничего делать. В голове копошится многое - но лень взяться за перо. А надо бы. И Краевскому нужно обещание сдержать 7 , и Некрасов требует что-нибудь для 1-ой или 2-ой книжки 8 . Спасибо за высылку книг 9 . В книгах Б<елинского> нашлось дорогое и отличное издание "Histoire naturelle des oiseaux" Бюффона 10 с прекрасными рисунками (сделанными в 1773-м году). Я в Петербург приеду, вероятно, около 20-го ноября. А пока будьте здоровы и веселы и не забывайте Вашего Ив. Тург<енева>. P. S. Je reviens a mes moutons 1 1 . Небось вспомнил некоторые поздние наши прогулки из Миллионной 12 в Морскую нынешней зимой, прогулки, оканчивающиеся...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: a part - tout va tres bien, mais tres bien, muy bien - jusqu'a present; Bleu donne que cela aille ainsi jusqu'a la fin. Pour ce qui est de nous 2 - ca va aussi tres bien. Nous nous portons tous parfaitement, nous travaillons, nous nous voyons souvent, nous pensons beaucoup aux absents - nous nous rassemblons tous les soirs autour d'un brasero espagnol et nous parlons espagnol. Dans quatre mois je ne parlerai plus que cette langue; - mon maitre me fait beaucoup de compliments sur mon intelligence... С'est qu'il ne sait paf que j'ai la bosse de l'educabilite. J'habite un petit appartement 3 fort propre, bien tapisse que j'affectionne beaucoup; (savez-vous que c'est tres important quand on veut travailler?) il y fait bon - il y fait chaud et j'y vis comme une, "mouche"... comme une mouche de la plus grosse espece. A propos il faut que vous chantiez en Allemagne quelques-unes de vos chansons. La "Luciole" ou la "Chanson de Loic", par exemple 4 .  Samedi 27. Passons a ma petite revue de Paris. Hier on a donne pour la premiere fois les "Lombardi" de Mr Verdi sous le nom de "Jerusalem" - au Grand-Opera. Le libretto a ete remanie; on y a ajoute une scene de degradation de chevalier pour Duprez. Mr Verdi de son cote a compose quelques nouveaux morceaux parfaitement detestables. Je ne vous parlerai pas de la musique: vous la connaissez; c'est le comble du mauvais 5 ; mais ce qui est inimaginable - c'a ete l'execution. Non - il n'y a pas de theatre au monde, excepte l'Academie Royale de Musique 6 - ou tous les chanteurs - s'ils avaient ete aussi mauvais que Mr Duprez, Alizard e tutti quanti - n'eussent ete ensevelis sous un Chimborasso 7 de pommes cuites! La nouvelle debutante, Mme Julian n'a que deux ou trois notes passables dans le haut - qu'elle crie a tout ...
9. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Часть текста: Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 29, 85, 284, 294, 318 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 129, 138 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - 26, 52, 335, 351 Александрова, оперная певица - 294 Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего тома - 282 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1872) - см. т. 2 - 60, 185 Альгейер (Allgeyer) И., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гт. - 358 Альгейер (Allgeyer) Л., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гг. -- 358 Амброс (Ambros, Амброз) Август Вильгельм (1816--1876), немецкий историк музыки, музыкальный критик, композитор и педагог - 47 "Kultur-historische Bilder aus dem Musikleben der Gegenwart, von August Wilhelm Ambros. Leipzig, 1860" ("Культурно-исторические очерки современной музыкальной жизни") - 47 ("брошюру"), 302 Аникушин Павел Дорофеевич, бурмистр Любовши - 55, 66, 306 Анна Яковлевна -- см. Тургенева А. Я. Анненков Иван Васильевич (1814--1887) - см. т. 2 - 305 * Анненков Павел Васильевич (1812--1887) - см. т. 2 - 9, 12, 19, 30, 36, 37, 43, 48, 51, 65, 72, 75, 86, 89, 92, 97, 106, 117, 128, 131, 132, 138, 145, 148, 169, 184, 196, 207, 277, 279, 280, 282, 284, 288, 289, 295, 296, 299, 301, 303--305, 311, 313, 319--321, 323, 325, 327, 328, 331, 332, 334, 335, 337, 341, 351, 357, 358, 361 "Исторические и эстетические вопросы в романе Л. Толстого "Война и мир"" - 117, 129, 138, 148, 331 Анненкова Вера Павловна (1867 - после 1924), дочь П. В. и Г. А. Анненковых - 30 ("ребенка"), 31, 73, 296, 314 Анненкова Глафира Александровна, рожд. Ракович (1831--1899) ...
10. Тургенев И. С. - Бакунину М. А. и Ефремову А. П., 16 (28) октября 1840 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: я праздновать сегодняшний день, день моего рождения, при звуках кимвальных и восклицаниях, среди друзей, венчанных розами (представь себе Е<фре>мыча в хламиде, в сандалиях, с руками, обнаженными до плеч, и с розами на голове), и творить обильные возлияния в честь Диониция и Афродиты - и что же? Сижу в комнате богомерзкого трактира и запиваю горькие пилюли приторной микстурой. Но меня утешает богиня надежды: она пляшет передо мной и кивает зеленым венцом, и, кажется, теперь она недалека: протяну руку и поймаю. Если я действительно прибуду в Берлин 1 числа, поставлю я алтарь шпанским мухам и в честь их буду жечь курительные свечи. Скачкова я буду ругать язвительно по приезде в Б<ерлин>. Что же он не прислал мне Vorlesung's Catalog? A? Бакунин, прошу тебя приказать моей хозяйке только что не вызолотить мою комнату 1 ноября: вытопить, вычистить, резеды наставить и ожидать меня с трепетом любви. Одна беда - мне по крайней мере до Нового года велено вести себя добропорядочно: вина не пить etc. A то задал бы великолепный симпосион 1 . Боюсь я всё еще моей старой суки-судьбы - ни с села ни с города еще раз хлопнет. Доктор мне объявил, что das war die vierte Recidive. Отчего же не быть 5-й, 6-й, 55-й и 66-й и т. д.? Но всему же есть конец, даже терпению немецкого народа; а известно, что немец не только терпелив, но даже при терпенье учтив. Например, А1lerhochste Herrschaft бьет его большим пучком розог; в пылу упражнения из пучка вываливается несколько хлыстов; немец тотчас обращается к секущему: "О Aller-allerhochster! 4 ...